英単語

intercalate 専用の関数が Data.List にあったりする。

bandy incessant by dint of is good company dead in the water ちょくちょく見るけど (bandy は少ないか)、いつまで経っても自分が使いたい場面で頭に浮かぶようにならない言い回したち。こういうのってどうすれば身につくんでしょうね。日本語でもいっぱ…

検索して来た人 (referrer) に返事してみる。

食器の「丼」を意味する英単語は bowl です。「豚丼」とかの、料理の一種をさす「丼」は "〜rice bowl" が一般的です。

下の記事書いてて思い浮かべた単語。 slick

truce magnate

emaciate

instill

synergy (syn: together, ergos:work)

repugn

smite → smitten

torrid inebriate subtend

protract veto rife oust

ricochet idem [for]

jamb

nip gait cant

poster child [for] loaf [away] Tokyoan vs Tokyoite 前者が圧倒的少数 by google

rescind botch [up] jilt

defaulty 似てる。でも違う。

in the knows Kafkaesque

ilk angst moniker prudent

burlesque

idempotent message 自分に対して発行する message?

pervasive oblivious

assiduous disciple

crease scuffle

fascicle inundate

pen [vt] indite

dénouement

congenial 結構溜ったし、復習するかな。

prank (cn. to play -) lampoon